留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

西班牙语美文赏析:《再五分钟》

|

2016-03-25 17:19:00

|
ID:1

  今天,出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《再五分钟》,希望大家能够喜欢!

  En el parque un día, una mujer se sentó al lado de un hombre cerca de un patio de recreo. "Ese es mi hijo, el que esta ahí," ella dijo, apuntando a un pequeño niño de camiseta roja quien se estaba tirando del deslizador.

  某日, 在公园里的娱乐设施边, 一妇女坐到一男人旁边, 指着一正玩着滑滑梯穿红衬衫的小男孩, 说道:”那边那个是我儿子.”

  "Es un niño muy bonito" el hombre dijo. "Esa es mi hija en la bicicleta con el vestido blanco." Entonces, mirando a su reloj, él llamó a su hija "Cuándo nos vamos Melissa?" Melissa le pidió, "Solamente cinco minutos mas, por favor...¿Papá? Sólo cinco minutos más."

  “真是个漂亮的小孩, ”男子说道,”那个白色衣服骑自行车的是我女儿.” 这是, 男子看了看他的手表, 对她女儿说:”梅丽莎,我们什么时候走?” 梅丽莎恳求道:”再过五分钟, 拜托, 爸爸, 再过五分钟就好了.”

  Su papá dijo que sí y Melissa continuó montando su bicicleta para el contentamiento de su corazón.

  Pasaron los minutos y el papá se paró y la llamó de nuevo. "Ya nos podemos ir?" De nuevo Melissa le suplicó: "Cinco minutos más, Papá, solo cinco minutos más."

  El hombre sonrió y dijo, "O.K."

  爸爸同意了, 梅丽莎接着骑着脚踏车, 感到十分开心.

  过了几分钟, 爸爸站起, 再次叫住了女儿:”我们该走了.”女儿再次恳求道:”再五分钟, 爸爸, 就再五分钟.”

  男人微笑着说:”好.”

  --"Ciertamente tu eres un papá muy paciente," la mujer respondió.

  El hombre se rió y dijo, "Su hermanito mayor lo mató un chófer borracho el año pasado mientras el montaba su bicicleta cerca de aquí. Nunca pasaba mucho tiempo con Tommy y ahora daría cualquier cosa por solamente pasar cinco minutos con él. Me he prometido no cometer el mismo error con Melissa. Ella piensa que ella tiene cinco minutos más para montar su bicicleta. La verdad es que, yo tengo cinco minutos más para verla jugar."

  “你真是一个有耐心的爸爸. ”女人回答道.

  男人笑了,说:”去年, 她的哥哥也在这附近骑自行车时, 被一醉酒司机撞死了. 我一直没有花很多时间陪托米, 现在我真希望我能用仅仅五分钟的时间来陪伴他. 我承诺过不会再梅丽莎身上发生相同的错误. 她认为她有更多的五分钟来骑自行车. 但事实是, 我有更多的五分钟来看她玩.”

  La vida se trata de hacer prioridades, ¿Cuales son tus prioridades?

  生活中总会有先后. 什么才是你最重要的, 最先要做的?

  Dale cinco minutos mas de tu tiempo a alguien que quieres.

  给予你所爱的人更多的五分钟.

  Que Dios nos ayude a ordenar nuestras prioridades de la mejor manera...

  上帝会用最好的方式让我们知道什么才是我们最重要的.

  更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

  推荐阅读:

  法语美文赏析:《死叶》

  法语诗文赏析:《六月之夜》

  韩语美文赏析:《母亲的饭碗》

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17641-0.html
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8