留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

日语美文赏析:《目光,谁在守望》

|

2016-03-10 17:08:00

|
ID:1

  今天出国留学网小编为大家带来一篇日语美文:《目光,谁在守望》,献给每天匆匆擦身于钢筋水凝土之间的人们。

  眼差し・誰かが見守っている

  「視線」や「目つき」と同じような意味ですが、相手に与える好感度が違うように思われます。

  眼差しは、目に込められた表情を含む言葉です。

  視線は、見るものと見られる対象が合うことを意味し、目つきは、目にすべて備わっている感じをいうのだそうです。

  眼差しには、心が伴うわけですね。

  人は、いつも、誰かの目を無意識のうちに、感じて生きていくものなのかもしれません。たとえば、親、異性、世間一般の人々…

  でも、それらは、もしかするとあなた自身の心の目かもしれません。

  いつも誰かが見守ってくれる…。そう思えることが、あなたを輝かせる第一歩。まずは、自分自身を、暖かい眼差しで、見守ってあげましょう。

  目光·谁在守望

  “目光”“视线”“眼神”,意思基本相同。但是给人的感觉,却有着微妙的差异。

  “目光”中,一般饱含着一种深情。

  “视线”指的是眼睛与所看事物之间的一条看不到的连线,使眼睛与事物相碰。“眼神”则指眼睛里本来就包含看事物的人的感情。

  人们,大多都是一边无意识地注意着别人的眼神,一边生活着。比如,父母的,异性的,还有市井素人的……。

  但是,那些眼神,从某种意义上讲,其实就是你自己心里的眼神。

  “总有一个人在注视、守望着我……”,这样的想法,就是照亮你前程的第一步。首先,不妨用温暖的目光,注视自己,守望自己,给自己以力量。

  【词汇空间】

  眼差し(まなざし):「名詞」目光

  目つき(めつき):「名詞」眼神

  備わる(そなわる):「自動詞五段」具备

  もしかすると:「副詞」假如

  見守る(みまもる):「他動詞五段」注视、守候

  更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

  

  日语诗文赏析:《生命》

  泰语美文赏析:《睡美人》节选

  韩语美文赏析:《为了自己而谅解》

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17906-0.html
热门标签: 日语美文赏析   日语阅读   日语
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8